We’ve updated our Terms of Use to reflect our new entity name and address. You can review the changes here.
We’ve updated our Terms of Use. You can review the changes here.

La queue du L​é​zard

by Re-count

/
  • Streaming + Download

    Includes unlimited streaming via the free Bandcamp app, plus high-quality download in MP3, FLAC and more.

      7 CHF  or more

     

1.
62017 03:38
Re-count - 62017 À voyage sans arrêt
 Dans un monde hypnotique
 À travers le réseau 
La différence choisit sa nouvelle victime
 Est-ce que quelqu'un peut me répondre?
 J'ai besoin de comprendre, désespéré, de rêver à nouveau Il y a tant obscurité dans mon esprit
 Je voudrais seulement sourire
 Pour anéantir toute cette haine qui m'emporte vers le bas J'ai besoin de parler J'ai besoin de parler J'ai besoin de parler
De me confier, d'éclaircir mon âme J'ai besoin de parler
De me confier, d'éclaircir mon âme Volti che osservo Sempre più soli 
C’è, chi non ha
 Più sogni nella sua testa Se mi copro no non basta Ho ancora freddo Solo gelo che mi fissa Vorrei scaldarmi un po' C'è solo vuoto ormai.... Parole che ormai Sono spente Asettiche come robot La guerra dei like
 Si fa fashion Connettiti e sei che tu vuoi
2.
Re-count: Sybille dans le vent Fort le silence
 Devant ce regard
 Elle attend que l'amour tourne en douceur une nouvelle page Rien qu'un soupir
 Un souffle de vent
 Qui emporte sa vie au-delà d'une simple nuance Tout est si merveilleux dehors Ferme les yeux et rêve, encore Des feuilles mortes tombent sur l’eau Si fragile est légère
 Elles arrêtent le temps Tout est si merveilleux dehors Ferme les yeux et rêve, encore Des feuilles mortes tombent sur l’eau Si fragile est légère
 Elles arrêtent le temps Un regard qui saisit des instants attendu si longtemps Les traces d'un passé Imprimer 
sur les sables du néant Tout est si merveilleux dehors Ferme les yeux et rêve Tout est si merveilleux dehors Ferme les yeux et rêve encore
3.
Fabula 03:20
Re-count: Fabula La mère, le soleil, le ciel, notre planète On a vendu la beauté au démon de la nuit Pourquoi maintenant s'arrêter devant la fin qui nous guette Oh seul le silence peux expliquer toutes nos erreurs Écoutez moi, je cherche la pureté de l'air Quoi?, parce que j'ai envie de survivre Regardez moi, mes couleurs non plus de vie Quoi?, le temps devient mon ennemi Et dites-moi moi pourquoi vous fermez vos yeux? vous fermez les yeux Devant la lumière Et dites-moi, pourquoi vous fermez vos yeux? Pour ne pas voir l'horreur de votre folie La mère, le soleil, le ciel, notre planète On a vendu la beauté aux démon de la nuit Pourquoi maintenant s'arrêté devant la fin qui nous guette Oh, Seul le silence peut expliquer toute nos erreurs Écoutez moi...le temps devient mon ennemi Écoutez moi, je cherche la pureté de l'air Regardez moi, mes couleurs n'ont plus de vie Combien de temps encore faut-il attendre Pour avoir de nouveau votre respect? On peut changer les choses que dans les rêves On ne peut pas changer la réalité La Terre a fini de pleurer ses larmes La terre a commencé à se venger Écoutez moi, je cherche la pureté de l'air Regardez moi, mes couleurs n'ont plus de vie Combien de temps encore faut-il attendre Pour avoir de nouveau votre respect? On peut changer les choses que dans les rêves On ne peut pas changer la réalité La Terre a fini de pleurer ses larmes La terre a commencé à se venger
4.
Re-count: Ike Yoshihiro Nell'universo  Milioni di corpi Lontano da loro Vorresti toccarli Dai segui la luce Senza aver paura Non siamo confusi Ma solo, diversi, distanti, alieni del tempo Ma solo, diversi, distanti, alieni del tempo Sai chi non ti vuole Che gode se non ce la fai Sai chi non ti ascolta Tu corri e non voltarti mai Sai chi non ti vuole Che gode se non ce la fai Sai chi non ti ascolta Tu corri e non voltarti mai Chiuso in un cerchio  Ricordati che non puoi Guardare il tuo mondo Adesso stop e vivi per ciò che tu sarai Riempi d’amore Gli occhi di chi non sa amare mai Cancella ogni tuo errore Diventa, sole, tempesta, deserto e foresta Diventa, sole, tempesta, deserto e foresta Sai chi non ti vuole Che gode se non ce la fai Sai chi non ti ascolta Tu corri e non voltarti mai Sai chi non ti vuole Che gode se non ce la fai Sai chi non ti ascolta Tu corri e non voltarti mai
5.
Re-count: C’ est quoi le début? Qu est-ce que c’est l’ amour comme identité? Qu est-ce que c’est l’ amour dans la realité? Qu est-ce que c’est l’ amour? Ce n’est que le début Qu est-ce que c’est l’ amour?.... je ne sais plus Est-ce que c’est la vie Que je voudrai vivre? Qu est-ce la vie la vie, mon ami? Qu est-ce que c’est la vie? seulement le début C’est quoi le début? Ah, bon, salut Qu est-ce que c’est la haine comme identité? Qu est-ce que c’est la haine dans la realité? Qu est-ce que c’est la haine? Ce n’est que le début Qu est-ce que c’est la haine je ne sais plus Est-ce que c’est la mort Ce que je voudrai? Qu est-ce la mort? la mort, mon ami? Qu est-ce que c’est la mort? seulement le début C’est quoi la mort? Ah, bon, salut Qu est-ce que c’est l’ amour comme identité? Qu est-ce que c’est l’ amour dans la realité? Qu est-ce que c’est l’ amour? Ce n’est que le début Qu est-ce que c’est l’ amour?.... je ne sais plus Est-ce que c’est la vie Que je voudrai vivre? Qu est-ce la vie la vie, mon ami? Qu est-ce que c’est la vie? seulement le début C’est quoi le début? Ah, bon, salut
6.
Ces jours 03:02
Re-count: Ces jours Laisse-moi seulement comprendre qui je suis 
Laisse-moi seulement
 planer pour toujours
 Ces jours sont passés
 Ces jours sont passés, mon frère
 Ces jours sont passés sans réelle douleur Et maintenant? Et maintenant, mon frère
 Et maintenant que je suis là Laisse-moi seulement
 comprendre qui je suis 
Laisse-moi seulement
 planer pour toujours 
Laisse-moi mes erreurs 
Laisse-moi mes erreurs, ma soeur Laisse-moi mes erreurs, j'en ai besoin Alors je saurai
 Alors je saurai, ma soeur
 Alors je saurai comment voler
7.
8.
L' Aube 03:49
Re-count: L’ Aube Début / fin Attendre / dans une chambre Suivre / reste  les vautours / seul dans ma tête J'ai pris les démons / je sent les anges  qui vit dans mes ombre / à côté de moi  il n'y a plus d'espoir / sans la peur  J'ai pris le démon / je sens les anges  qui vit sur mes larmes / à côté de moi Il n'y a plus d'espoir / sans la peur Il n'y a plus d'espoir / sans la peur  il n'y a plus d'espoir / sans douleur As time progressed in my life I feel into the darkness  and the darkness became my home. The darkness offered comfort because I was not seen by others. Loin, loin dans la lumière  tu n'as plus peur de ton image, tu n'as plus peur de voir la ligne d'horizon. Loin, loin dans la lumière  tu n'as plus peur de ton image, tu n'as plus peur d'aimer le jour d'aimer le temps. Début / fin Attendre / dans une chambre Suivre / reste  les vautours / seul dans ma tête J'ai pris les démons / je sent les anges  qui vit dans mes ombre / à côté de moi  il n'y a plus d'espoir / sans la peur  J'ai pris le démon / je sens les anges  qui vit sur mes larmes / à côté de moi Il n'y a plus d'espoir / sans la peur Il n'y a plus d'espoir / sans la peur  il n'y a plus d'espoir / sans douleur I was invisibile, the light makes most people happy and makes them smile but for me the darkness does that to me. The darkness is safety to me Loin, loin dans la lumière  tu n'as plus peur de ton image, tu n'as plus peur de voir la ligne d'horizon. Loin, loin dans la lumière  tu n'as plus peur de ton image, tu n'as plus peur d'aimer le jour d'aimer le temps.
9.
Tout va bien 03:24
Re-count: Tout va bien Jour après jour, l'histoire du silence 
je ferme mes yeux et j'arrête, j'arrête cette danse Des dieux qui se vendent Tout le long des trottoirs Dans des chambres sombres Tout le long des couloirs Plus aucun remords non, plus aucun remords Plus aucun remords Vivre sans espoir
 Ce n'est jamais été un problème La femme souriante
 En est toujours plus certaines Vivre sans espoir
 Donnez moi du temps De retrouver mon espace Donnez moi du vent Pour éloigne c'est nuages Des dieux qui se cache Tout au fond des souvenirs Dans des cages d’or Tout au fond des désirs Plus aucun remord non, plus aucun remord Plus aucun remord La lumière dans le ciel 
A commencé à disparaître La porte est débarrée Dans le sous-sol de la haine La lumière dans le ciel Donnez moi du temps De retrouver mon espace Donnez moi du vent Pour éloigne c'est nuages
10.
Primary 03:35
11.
Rino 04:51
Re-count: Rino Je ne crois pas en Dieu et je suis, de nature, paresseux. Je buvais beaucoup et j'aimais ça. Mais, avec le temps, je me suis rendu compte que cela ne résolvait rien. Pendant mes errances dans les bars, j'ai fait la rencontre d'un ex triste qui m'a parlé d'une communauté où l'on pouvait retrouver le bonheur. Me voilà donc parti à la recherche d'un nouveau sourire. Au début ça n'a pas été facile, mais je vais vous raconter un fait qui a changé ma vie à jamais. Une nuit pendant que je me promenais dans le jardin, j'ai aperçu un jeune garçon assis dans l'herbe, intrigue je me suis approché de lui et me suis présenté. Il s'appelait Rinaldi, Rino pour les amis. Italien d'origine, il commença tout de suite à me raconter l'histoire d'un homme qu'il avait connu quelques temps auparavant. Il me dit comment cet homme, lui aussi italien, c'était enfui en Angleterre pendant la deuxième guerre mondiale et comment il avait réussi a s’enrôler en tant que pilote dans la RAF afin de pouvoir lutter contre le fascisme qui avait détruit sa famille. À la fin de la guerre, il rentra en Italie pour quelque temps. Il milita dans le parti communiste mais il en sortit, déçu par l'absence d’idéal. Tous ça l’amena à être de plus en plus triste jusqu'au jour où il entra dans la communauté... L'espace d'un instant je me suis laisser distraire par le lever du soleil, et c'est à ce moment quand l'histoire fut finie, que Rino me dit “bien je peux partir, je suis prêt”. Dans un premier temps, je n'ai pas prêté attention au sens de ses mot mais quand je me suis retourné pour le chercher, il avait disparu. Les jours suivants, j'ai demandé à plusieurs personnes si quelqu'un le connaissait ou s'il avait déjà rencontré. Mais personne n'avait entendu parler de lui comme s'il n’avait jamais existé. Si à cet instant que j'ai compris qui était Rinald, appeler Rino.

about

Re-count: “La queue du Lézard”

New album for the collective "Re-count", following the EP "Two thirds", released on May 5th 2020 with the voice of Michela Domenici.

"La queue du Lézard" includes 9 new titles as well as 2 covers mostly created by Fabien Perrochon and also partly by the polyinstrumentalist and songwriter Giocchino Balistreri.

Each tracks evolves through multiple sounds from Pop to Industrial and new wave, from rock to electro or drum'n'bass as well as ambient,...
It is like an hypnotic journey we experienced throughout the album genesis.
The combined use of recent technology and vintage synthesizers such as Minimoog, Oberheim OB1, Korg MS20, Arp Odissey, Roland TB303,
Akai S5000 sampler and old electronic drums as Roland TR-909. brought a very peculiar and unique sound.
From our point of view those vintage machines emphasized the depth of sound making it warmest and more "human". This is something that the sole use of the digital technology cannot reach.

For the first time "Re-count" will also present 2 tracks (and a half) in italian

"Linea guida generale" by Andrea Appino (Zen Circus)
The original version is included in the album "Grande raccordo animale", "Appino" (Picicca Dischi/La Tempesta, 2015).

"Ike Yoshihiro"
The title was chosen after the song's final version was made and was based upon the music of an ipotetic japanese cartoon, for us "Yoshihiro"

"62017" the opening track is performed half in french and half in italian

The second cover is "Primary" from Cure. The original version is part of the album "Faith "(Fiction Records, 1981) and it is the only song sung in in english (obviously)

This album is the first one by Re-count entirely performed by Fabien Perrochon (ex vocalist of the luganese/malcantonese "Breakfast wiith Schopenhauer”

The sitar is also played in 2 tracks by Mahadev Cometo (AL Comet, The Young Gods) (62017 and Sybille dans le vent)

The fifth track and the first single "C'est quoi le début" also contained a sample of "Tenter le grillage" by "The Young Gods" included in "Everybody kows" (Two Gentlemen, 2010)
In 2011 I had already remixed this track and it was the B-side of the single "6:00 AM" with the voice of Nick Porette (Plain, Sofsky)
With the authorization of "Two Gentlemen" and "The Young Gods" we managed to create our own version by using the sample only as a (skeleton) support.

Initially there will be only a digital version.
Afterwards, we will supply the medias with a limited number of CD including some remixes which are only available during our concerts and are not included in the digital version

All pictures are from Omar E. Bernasconi and are based on the work of Andrea Fraschina #artbyFrask

We dedicate this album to our great friend and ex guitarist of "Breakfast with Schopenhauer" Luca Garatti, "Gheretz" who passed away at the end of 2020.

"Ike Yoshihiro" video: www.youtube.com/watch?v=vJGbK6JkKnU&list=PLZ2K3DN14OJuIKcH16vSHoHRbWkWKvzCk&index=3

Re-count:

Bandcamp: re-count.bandcamp.com
Apple Music/iTunes: music.apple.com/us/artist/re-count/78590725
Mx3: www.mx3.ch/artist/sisma
Facebook: www.facebook.com/recount.switzerland
Youtube: www.youtube.com/user/RecountSwitzerland
Instagram: www.instagram.com/re_count_music/

#artbyFrask

credits

released May 5, 2021

license

all rights reserved

tags

about

Re-count Switzerland

Re-count born in 1995 in Lugano Switzerland.

“Re-count” is a collaborative project of music tracks created over a numbers of years by
Omar E.Bernasconi.

An amalgamation of styles, sounds and language was created, lending itself to an alternative and original music.
... more

contact / help

Contact Re-count

Streaming and
Download help

Report this album or account

If you like Re-count, you may also like: